Philip Payne examines questions of creation order, the term translated as "helper," and God's statment that Adam will rule over Eve in Genesis in order to properly interpret the creation narrative in an egalitarian context.
We just saw the end of January, the month of fresh starts and new beginnings. For many Christians, it also marks the beginning of an attempt to read the Bible in its entirety, from Genesis to Revelation, in a year. In light of that, I’d like to cover a few basic egalitarian principles that can help us read and understand the Bible.
Important questions, including over women’s leadership in the church and home, often hinge on translation issues. We don’t all need to be translation experts, but a basic understanding of Bible translation concepts helps us judge whether the arguments we hear are valid. It’s my hope that these principles will help us all better appreciate the challenge of translation and approach gender (and other) debates with knowledge and humility.
It is often suggested that using a gender-accurate translation is giving in to political correctness or feminism. Sometimes the resistance is based simply on personal preference, as in the case of the pastor who told me he was “too attached” to his Bible translation to make the change. Whatever the reason, we need to realize that our language choices have consequences.
If you are still on the fence about giving up your ESV or NIV1984 for a gender-accurate translation, here are some reasons to make the switch.
In part 1, I opened by clarifying that I sincerely believe gender-inclusive Bible translation always matters. Nevertheless, it matters more in some places than in others. I described four examples where gender-inclusive Bible translation makes a real difference. Here I list three more.
People who claim that the New Testament has a masculine feel, and claim that gender-inclusive translation tactics do damage to that masculine feel, are expressing a truth about certain English translations, not a truth about the Greek New Testament.
This paper was given by Kevin Giles at the Evangelical Theological Society annual conference on November 15, 2016 in San Antonio, TX. The other speakers on the plenary Trinity forum were Dr Bruce Ware, Dr Millard Erickson, and Dr Wayne Grudem. Dr Storms presided.
God's original design was mutual; it gave male and female shared dominion over the earth—not over each other. God commanded the first humans to co-exercise dominion. They had the power and responsibility to rule and care for creation. The consequences were severe when humanity, tempted by Satan, did not implement God’s holy plan for dominion in the garden.
Julia Kavanaugh, an Irish Roman Catholic, was a Victorian novelist and biographer. Her book "Women of Christianity" offers the earliest survey of women’s lives in the Christian tradition. This text refutes the frequent charge of trendiness of egalitarianism, as it was written 150 years ago. It confronts male-dominated history (“great events, dazzling actions”) as pagan and transcends the “wearisome similarity” often depicted in saints’ lives. Finally, her book invites connections with contemporary feminist texts.