Since the middle of the twentieth century there has been an ongoing, sometimes acrimonious debate over the meaning of “head” (Greek, kephalē) in Paul’s letters, especially 1 Corinthians 11:3 and Ephesians 5:23. This article is an attempt to review the most significant scholarly literature that has emerged in the debate and to summarize each without critique.
The purpose of this essay is a simple one. I hope you will come away with a new understanding of one paragraph in Paul’s letters that deals with women and men in the church. The paragraph is 1 Cor. 11:2-16, a passage I have been studying and writing about for over twenty years.
In every corner of the world, religious teachings on gender and power have an enormous impact on human lives, especially those of girls and women. For this reason, Christians have a responsibility to accurately critique biblical teachings on gender.
This paper argues that a close reading of Deborah's story and song reveals an ’eshet hayil, a “woman of valor” (cf. Ruth 3:11, Prov 12:4, 31:10). This is evident not only in the direct references to her, but also in the narratives regarding her associates Barak and Jael.
We Lutherans all want to argue on the basis of God's revealed truth in the authoritative Scripture. Yet all of us come to this debate with our own personal history and agenda. My own history includes aversion to women in the public ministry as a result of experiences, first as a teenager, then as a student in Germany. More recently, I have developed a growing understanding of the just claims of Christian women who have been disempowered and marginalized in the church and a horror for what has been perpetrated in the name of male headship. A re-examination of the texts and another (this time happy) experience of having a woman as my pastor in the United States about a decade ago led me to abandon my previously held view that the ordination of women is not the Lord's will for his church today. I am now convinced to the contrary, although I do not like using the broad term feminist. My own personal pain is not only that close friends and relatives hold an opposing view, but that I fully understand that view as one who once held it (this is not said in any spirit of superiority).
This article is an attempt to solve one specific problem: the proper translation of the word exousia in 1 Corinthians 11:10 (“For this reason the woman ought to have exousia over her head, because of the angels”). The translation of this word has been given much attention, because it is crucial for understanding the passage (11:2-16).
First Corinthians 14 contains the only passage in the Bible that at face value silences women or restricts their ministry in the churches. It is important for all who believe Scripture to understand the truth about this passage.