Since the middle of the twentieth century there has been an ongoing, sometimes acrimonious debate over the meaning of “head” (Greek, kephalē) in Paul’s letters, especially 1 Corinthians 11:3 and Ephesians 5:23. This article is an attempt to review the most significant scholarly literature that has emerged in the debate and to summarize each without critique.
Two years ago, I made friends with a woman in another state via social media. We communicated through Facebook and Instagram, and sometimes on Twitter. She was thoughtful, caring, and generous. She wrote about her children, her family, and the ways God was working in her life. She has several kids, and always seemed to be laughing about the ups and downs of raising a big family. I admired her, was maybe even a little jealous of her overflowing life.
. . . The twelfth verse (italicized above) contains a rare Greek verb, found only here in the entire Bible. This word, authentein, is ordinarily translated “to bear rule” or “to usurp authority”; yet a study of other Greek literary sources reveals that it did not ordinarily have this meaning until the third or fourth century, well after the time of the New Testament. Essentially the word means “to thrust oneself.” Its earliest meanings are noteworthy, since they might provide a quite different understanding of a difficult text.
This is the first in a series of four blogs that demonstrate common Bible word study fallacies and why they are important for egalitarians studying Scripture to know. Word studies are a common part of Bible interpretation.
Luke 1:46–55 is both a beautiful hymn sung to glorify God and an interpretive puzzle. This text, widely known as the Magnificat, is one of several songs Luke uses at a crucial moment in the birth narratives in order for characters to explain the amazing ways in which God is moving. Luke includes it in his narrative to foreshadow the ministry of reversal Jesus will bring, first to Israel and eventually to all people. It is a praise hymn made up of a combination of OT allusions—more specifically, allusions to the Greek translation of the OT commonly referred as the Septuagint and abbreviated LXX. What follows is a study of the LXX allusions that combine to make up this praise hymn—allusions which have the cumulative effect of presenting Mary as a key character in the continuation of God’s OT promises and plan.
Where and how we start in our interpretation of Scripture determines where we will end up. When seeking to understand the relevance of the Bible’s teaching for our lives, interpretive starting points are particularly significant. The method by which we read and derive meaning from Scripture is the fundamental determinant of the nature of the meaning we will derive.
How do we know what a word means? A linguist could spend a career answering this question, but here’s the simple answer: Words do not have meaning outside of context. It is the context that makes meaning.