Dating is difficult in today’s culture. As I have counseled single women and men through the years, I often heard pleas for help to find a Christian person to date. And let’s be honest. There are many different kinds of Christians. How does one get help to find a similar kind of Christian? One who values mutual submission and servant leadership in marriage?
The challenging complexity of the ministry of Bible translation should spark humility, among translators themselves and among those who critique them. I pledge to keep such humility in mind as I describe four types of shortcomings that can be found in Bible translations, using 1 Corinthians 14:34–35 as a test case.
QUESTION: I have no problem with Galatians 3:28 or with equality concerning salvation and spiritual gifts. I do have a problem with headship. Can you please tell me where any of the writers of the New Testament gave women the OK to be in authority over men?
In 1 Corinthians 11:2-16, Paul is concerned that both men and women should exercise their leadership gifts—with appropriate authority—while presenting themselves in a manner that celebrates the uniqueness of their respective genders.
When culture values women and men equally, these very attitudes stem the abuse of women. What is more, when dollars are invested in women’s health, education, and businesses, we not only raise women’s standard of living, but that of their families and communities.
What if Paul is saying something contextual, specific to a time and place and circumstance, relevant to the culture that he is speaking to? 1 Timothy is a letter from Paul to Timothy, a church leader in Ephesus. Paul is writing to Timothy telling him how to handle false teachers—teachers who are misrepresenting the gospel.