Lawyers investigate human behavior like scientists investigate the natural world, looking for the explanation that best fits all the available data. What happens when we apply that approach to 1 Corinthians 14:34–35?
I offer here a history of preaching rhetoric with the hope of encouraging women whose calling is the pulpit. We will explore how women have proven their preaching authority and constructed their sermons across time.
Some people believe that 1 Corinthians 7 means that husbands are entitled to sex and wives have an obligation to supply it. But the text, properly interpreted, doesn't support that argument. In fact, it opposes it.
Explorations of Genesis 2 intent on recovering God's ideal for the interrelationship between male and female often zoom in on the creation of Eve. We are better able to appreciate how the narrative supports that ideal when we engage the whole chapter.
This passage is used as a key building block in theologies portraying gender hierarchy as God’s will. This is while the exegetes offer very contradictory interpretations of the text, typically concluding that Paul was not very logical in his argumentation or alternatively parts of the challenging text are simply ignored. In this workshop, an interpretation is presented that assumes that Paul is logical in his argumentation.
The challenging complexity of the ministry of Bible translation should spark humility, among translators themselves and among those who critique them. I pledge to keep such humility in mind as I describe four types of shortcomings that can be found in Bible translations, using 1 Corinthians 14:34–35 as a test case.