C. S. Lewis argued against women as priests in his 1948 essay, “Priestesses in the Church?” His reasoning was that a female priest could not adequately represent a male God. Winslow examines this reasoning and finds it lacking.
Catherine Kroeger, the founding president of CBE, stated, “although women had made forays into the field of biblical interpretation, it was to be Katharine Bushnell who would bring out the heavy artillery.”
This article has shown that the Gen 3:15 Edenic covenant began in the Garden with the woman. It was then initially fulfilled with Deborah and Jael in Judg 4 and 5. Indeed, the Jael story actualizes the Gen 3:15 promise.
This paper argues that a close reading of Deborah's story and song reveals an ’eshet hayil, a “woman of valor” (cf. Ruth 3:11, Prov 12:4, 31:10). This is evident not only in the direct references to her, but also in the narratives regarding her associates Barak and Jael.
The theme of this issue of Priscilla Papers is Theology. The cover photo is Martin Luther, one of the world’s best-known theologians. He is the topic of one of our articles; moreover, 2017 marks the 500th anniversary of the Protestant Reformation.
Now Deborah, a prophetess, the wife of Lappidoth, was judging Israel at that time. She used to sit under the palm tree of Deborah between Ramah and Bethel in the hill country of Ephraim; and the sons of Israel came to her for judgment. (Judges 4:4–5, NASB)
"Partners," as the term is used in this statement, means more than aides or helpers who give assistance from the sidelines. The emphasis is communion, a unity of purpose that links hands and hearts as full members of the team. It stresses full participation, sharing in both the risks and the benefits of the enterprise: "giving and receiving" (Philippians 4:15). It portrays an enduring alliance as long-term colleagues rather than a casual short walk together.
King-James-Only advocates have taken a personal preference, elevated it to a theological absolute, and used it to divide liberals from conservatives, believers from unbelievers, servants of God from minions of Satan. Critics of inclusive language in Bible translation are doing the very same thing with their reckless, blanket denunciations of the TNIV.