Mary Magdalene's life changed irrevocably. Nothing could be done to change what had happened. After finding the tomb empty in John 20, the other disciples returned to their homes. Mary could not leave.
Seventeen essays explore how the biblical Miriam, Mary the mother of Jesus, Mary of Bethany, and Mary Magdalene were portrayed in the early Christian era, also touching on Jewish and Muslim interpretations.
Junia, A Woman, An Apostle by David Williams is a thorough examination of Romans 16:7. The book is intended to introduce general readership to the technical arguments for the conclusion that the person spoken of in this verse was a woman apostle.
In 1 Corinthians 11:2-16, Paul is concerned that both men and women should exercise their leadership gifts—with appropriate authority—while presenting themselves in a manner that celebrates the uniqueness of their respective genders.
Greater awareness of Mary Magdalene’s exceptional role in the events surrounding Jesus’ death, burial, and resurrection and her leadership in the early church should not only help us do justice to her memory but also inspire us in our struggle for gender equality.
The challenging complexity of the ministry of Bible translation should spark humility, among translators themselves and among those who critique them. I pledge to keep such humility in mind as I describe four types of shortcomings that can be found in Bible translations, using 1 Corinthians 14:34–35 as a test case.