Language matters. It impacts our ideas. It reflects our biases. It influences those we speak to. As I sang on Christmas Eve that all men are to employ their songs, the picture in my head was of men singing praises to God. Not one woman was among “all men” in my own imagination! It’s crucial that women see ourselves in what we sing, in what we read, and in what we hear.
What language is most effective in communicating the true meaning of Scripture? It is the language of the people with whom we want to communicate. We are at a point today where traditional Bible translations, with their male-oriented language, seem to many to be outdated.
Paul’s instructions in 1 Timothy that women are to dress modestly, learn silently, and find salvation in childbearing shape Christian identities and activities, but are routinely misread and misapplied. To make sense and good use of the instructions, a reader must consider the design and provenance of Paul’s letter.
My journey towards egalitarianism began with a search for two things: practicality and consistency. I struggled to reconcile them in the biblical interpretation process, and often felt that one was at odds with the other, particularly in 1 Corinthians 14.
Mary Magdalene, Joanna, and Susanna plus other women "provided for them out of their resources." The Greek word translated as resources can mean property, possessions, resources, or means. These women financially supported Jesus and his ministry from their own finances.
Lawyers investigate human behavior like scientists investigate the natural world, looking for the explanation that best fits all the available data. What happens when we apply that approach to 1 Corinthians 14:34–35?
Where and how we start in our interpretation of Scripture determines where we will end up. When seeking to understand the relevance of the Bible’s teaching for our lives, interpretive starting points are particularly significant. The method by which we read and derive meaning from Scripture is the fundamental determinant of the nature of the meaning we will derive.
An unfortunate history of misinterpretation and abuse has surrounded 1 Corinthians 11:2-16. It has been taken out of context and used to suppress women’s involvement in the ministry of the church. The egalitarian interpretation, however, finally perceives this verse, not as a tool of oppression, but as one with a helpful cross-cultural message.
The battle over women leaders and the church continues to rage unabated in evangelical circles. At the center of the tempest sits 1 Tim. 2:11-15. Despite a broad spectrum of biblical and extra-biblical texts that highlight female leaders, 1 Tim. 2:11-15 continues to be perceived and treated as the great divide in the debate. Indeed for some, how one interprets this passage has become a litmus test for the label “evangelical” and even for salvation.