Craig Keener's 1-2 Corinthians is a wonderfully engaging and easily read commentary on Paul's letters to the Corinthians. It is tightly packed with documented information from ancient sources on the historical/social/cultural setting of Corinth in Paul's time. This information enables the reader to understand more clearly the intentions behind Paul's letters to the Corinthians, underlining how the cultural emphasis on rhetoric in Paul's time shaped his writings.
Manhood is under siege and not because there are women in the board room and men in the laundry room. The crisis that threatens men has ancient roots according to James, and the only real solution is to recapture the even more ancient imago dei we find revealed in those first two chapters of Genesis.
Alan Johnson's work on 1 Corinthians is particularly engaging. His reference notes and bibliography provide an entry into further study if desired, all while maintaining an appealing readable style. He deftly bridges the two horizons of the Greco-Roman culture and American culture.
Jacob A. Loewen's recent book The Bible in Cross-Cultural Perspective covers a multitude of subjects—heaven, earth, the afterlife, the spirit world, exorcism, among them. Of particular interest to Priscilla Papers readers is chapter 9, "Images of God: Male, Female, or Both" (pp. 109-16). It is packed with wonderful information regarding inclusive language.
The Gospel According to Eve is a valuable resource for any egalitarian to have in their library. I also recommend it as assigned reading as part of a larger treatment or course on the history of interpretation.
Intellectually we know God is beyond gender; however, using only masculine pronouns sends image-shaping messages to our hearts and minds that are incorrect. By neglecting the feminine imagery for God, we have distorted our understanding of God.
The First Nations Version is a phenomenal work. It is poetic, beautiful, and striking time and again. It captures the feel of hearing God's word spoken, and it corrects some mistakes other translations make.