Two years ago, I made friends with a woman in another state via social media. We communicated through Facebook and Instagram, and sometimes on Twitter. She was thoughtful, caring, and generous. She wrote about her children, her family, and the ways God was working in her life. She has several kids, and always seemed to be laughing about the ups and downs of raising a big family. I admired her, was maybe even a little jealous of her overflowing life.
Evangelical tradition places a high value on the biblical text, which is a good thing. But too often, we buy into a myth that our favorite translation is God’s true Word, pure and untainted by bias. Changes are seen as a threat to God’s truth, motivated by a social or political agenda.
This year, I have noticed Mary more than usual. One of the things I’ve seen is a very strong person who bucks her culture to be what God calls her to be. That resistance has a hidden cost that the Bible doesn’t record directly.
Most evangelicals are accustomed to the Mary of icons with an emotionless face, the Mary of statues draped in a powder blue robe, and the Mary of piety who quietly and submissively obeys orders. And, if you are like me, you have been nurtured in a faith that, intentionally or not, ignores Mary.
Language matters. It impacts our ideas. It reflects our biases. It influences those we speak to. As I sang on Christmas Eve that all men are to employ their songs, the picture in my head was of men singing praises to God. Not one woman was among “all men” in my own imagination! It’s crucial that women see ourselves in what we sing, in what we read, and in what we hear.
Important questions, including over women’s leadership in the church and home, often hinge on translation issues. We don’t all need to be translation experts, but a basic understanding of Bible translation concepts helps us judge whether the arguments we hear are valid. It’s my hope that these principles will help us all better appreciate the challenge of translation and approach gender (and other) debates with knowledge and humility.
First Corinthians 14 contains the only passage in the Bible that at face value silences women or restricts their ministry in the churches. It is important for all who believe Scripture to understand the truth about this passage.
Inclusive language—language hospitable to all people and the whole creation—has perplexed the church in our generation. Some people have radically rewritten hymn texts, some have stubbornly opposed any changes at all, and some have sought a middle ground.