We in the church have the responsibility to lead the charge in revolutionizing our misuse of gendered language. We have the clearest picture of how gender relations should be. We have the power to change the narrative.
The Bible is full of vivid maternal descriptions of God, yet many of us are still uncomfortable using maternal language to talk about God or to God. Reclaiming God’s feminine attributes helps us grow closer to God.
The ESV translation of Ephesians 4:13 only creates confusion in a complementarian setting. It causes some women to question whether they can become mature Christians to the extent that men can. And that’s not okay.
When translators choose to use “whore” throughout Ezekiel 16, they let readers think it’s okay to use words with inescapably derogatory connotations. And the true focus of the passage—apostasy—gets lost.