|
Effortless Egalitarianism
Gordon D. Fee, Ph.D., is professor of New
Testament at Regent College in Vancouver, British Columbia. A noted New
Testament scholar and author, Fee has also written Listening to the Spirit
in the Text, which is available from CBE’s book store.
The
debate surrounding women in ministry is often accompanied with emphatic
discussions and poignant testimonies. Noted New Testament scholar Dr. Gordon Fee
merely shrugs his shoulders.
"This is a non-issue for me, because I was born and raised in a tradition where God obviously gifted people who were male and
female."
Now
professor of New Testament at Regent College in Vancouver, British Columbia, Fee
was raised in the Pentecostal tradition, where both women and men served in
every aspect of ministry, including the roles of pastor, missionary and prophet.
Fee
remembers one couple in particular who were long-term missionaries in Indonesia
who visited his church when they were on furlough.
“He
was a good missionary and a great worker, but when it came to declaring,” Fee
said, “she was the preacher — a superb preacher, and far more articulate
than he.”
As
his parents also held each other in high regard, Fee said there was never a
controversy about the ways in which women could minister and serve in the home
or church.
It
wasn’t until Fee began teaching at Gordon Conwell Theological Seminary in
Boston that he was drawn into the controversy about women in ministry. He was
asked to sit on a panel with three other evangelical scholars discussing the
issue.
At
his chance to speak, Fee began by saying that he was born and raised in a
tradition in which God obviously gifted both men and women. “That caused us to
read texts like 1 Timothy 2 in light of what God had done,” he added.
A
well-known evangelical scholar who was also on the panel strongly criticized Fee
for reading the text out of experience.
“The
thing that bothers me [about] what you’ve just done,” Fee replied, “is
that you read the text out of your experience in the church as well, which
doesn’t have women in ministry. [You] don’t recognize that you’re even
more conditioned by your culture than I am.”
Responding
to this kind of criticism, which Fee says he encounters regularly, is something
he would rather not devote his time to. “I’m just not of a kind that’s
going to spend a lot of time fighting windmills,” he said.
Fee
was unable to avoid controversy though, when the public and press discovered
Zondervan and the International Bible Society (IBS) were intending to publish an
updated version of the NIV Bible approximately four years ago. One aspect of the
new version was gender accurate language in reference to the people of God.
As
a member of the New Testament team of the NIV Committee on Bible Translation,
Fee suddenly found himself in the midst of a Bible battle. Beginning with its
March 29, 1997 issue, World magazine led a critique of the new
translation, calling it “the Stealth Bible” and “gender neutral.” Others
quickly joined in criticizing the translation.
“I
still have a lot of pain about that,” said Fee. “I am still having
difficulty with the deliberate deceit … that the World magazine did.
And certain people allowed themselves to get caught into that, and without
talking to us at all, called what we were doing into question.”
Because
of the pressure applied by the Bible’s opponents, Zondervan and IBS made the
decision not to publish the Bible in the United States. The New International
Version, Inclusive Language Edition (NIVI), is currently being published in the
United Kingdom by Hodder & Stoughton.
“My
problem with that whole thing was that this was being driven by the market, not
by scholarship, not by integrity,” said Fee, “and we were trying to do our
work with great integrity as scholars.”
“It’s
an unfortunate piece of American church history,” he added. “It says
something far more about a community driven by fear than by grace, and when
people are driven by fear, they do things that grace would never allow them to
do.”
While
Fee continues to serve on the Committee on Bible Translation, his recent work
has included the book Listening to the Spirit in the Text (Eerdmans
2000). This book is a collection of essays, many of which appeared first in
other publications.
While
the essays address issues like wealth and possessions, worship and the
church’s global mission, two of the essays focus on women in ministry. One
addresses hermeneutics relating to women in ministry, and another the question
of gender issues and Paul, which was first given as a class lecture at Regent
College.
By
addressing this issue in lectures and other formats, Fee said he is seen as an
advocate for women in ministry, but this advocacy is sometimes misunderstood.
“I
care about the women who have been gifted very, very deeply,” he said. “But
my advocacy is not so much on their behalf, as it is on the behalf of the Holy
Spirit in the church.”
“God
was there before me,” he concluded. “To those whom he has gifted, who am I
to say, ‘God, you have to take this gift back.’”
By Joanne Nystrom
Find more resources by
Gordon Fee
Find more resources on
inclusive language translations
|